This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Source text - French 1.Ordre – Illusion de l’ordre, illusion du désordre
“L’Homme n’a jamais pu se passer de grilles. Devant le désordre apparent du monde, il lui fallut chercher les termes signiAicant, ceux qui, associés entre eux, rendaient son action sur le mileu plus efAicace, lui permettaient de survivre. Devant l’abondance inAinite des objets et des êtres, il a recherché entre eux des relations, et devant l’inAinie mobilité des choses, il a cherché des invariances.”
--- Henri Laborit, La nouvelle grille
Translation - Chinese 第⼀一章:秩序-有序的幻象,⽆无序的幻象
⼈人类从未能够打破规则的束缚。在世界显⽽而易易⻅见的⽆无序⾯面前,⼈人们不不得不不寻找有意义的术语,这些 相互关联的术语使他们⾯面对环境时⾏行行动更更加有效,使他们能够⽣生存。在芸芸众⽣生⾯面前,⼈人类不不断探 寻它们之间的关系,⽽而对于事物的⽆无穷变化,⼈人类⼜又在追求其不不变性。
-亨利利 拉伯莱
French to Chinese: Jardin en mouvement
Source text - French Sans doute l’histoire des jardins est-elle particulièrement marquée par la notion d’ordre. C’est au jardin – au jardin seulement – que la nature est donnée à lire suivant un ordre particulier. Ailleurs, dans le paysage agricole, la nature est contredite de façon radicale. Et si le paysage n’est pas agricole on dit qu’il est sauvage, ce qui exclut la notion d’ordre.
L’ordre du jardin est visual. Il est saisissable par la forme. Le vocabulaire qui s’y rattache est très précis: bordures, haies, parterres, allées, marquises, etc. , il vise à désolidariser les éléments qui, dans la nature, se chevauchent confusément. Ainsi, l’ordre est-il en même temps une apparence, un contour des formes, une surface ou une architecture. Tout ce qui s’en éloigne est désordre. D’où les techniques de maintien de cet ordre: taille, tonte, élagage, désherbage, tuteurage, palissage, etc. Tout se passé comme si, jusqu’à présent, l’ordre avait été perçu seulement par l’extérieur des phénomènes – leur aspect – et comme si celui-ci ne devait jamais changer.
Cependant, même pour aborder la forme, on connaît d’autres mots. À props de groupements forestiers, on parle de “manteaux arbustif”, lorsque la lisière est épaisse, et d’”ourlet” pour évoquer le buissonnement qui l’accompagne. Ce vocabulaire nomme un tissu continu qui se déroule de la canopée à la pelouse. Il est fait d’essences multiples imbriquées. Et lorsque cette pelouse, ou cette prairie, et animée de buissons épineux, on dit qu’elle est “armée” ou bien qu’elle est gagnée par des “fourrés de colonisation”.
S’agit-il encore d’un jardin? Peut-être. Mais intégrer ces mots à la longue liste qui encombre déjà les ouvrages de jardin, suppose un regard nouveau sur la notion d’ordre. Un regard diamétralement opposé qui prendrait en compte, par exemple, l’expression possible d’un ordre intérieur, un ordre intime, celui des messages transmis en vue d’une évolution; un ordre qui autoriserait “d’aller vers”. “La nature évolue, c’est-à-dire ajoute et complexiAie, sans retrancher.”
Dans un jardin à “ordre statique”, une digitale sortie du massif qu’on lui destinait devient indésirable. Elle fait désordre.
Dans un jardin à “ordre dynamique”, une digitale vagabonde traduit une phase de l’évolution du site. Le désordre consisterait, au contraire, à interrompre cette évolution.
Fréquemment, l’ordre est associé à la propreté. C’est une notion subjective qui n’a aucun sens biologique. Elle donne lieu à des comportements divers. Dans un parc Aloral du Centre de la France, un jardinière coupait tout ensemble des Aleurs fanées
et, d’autres, fraîches; il les entassait dans une brouette pour les jeter. Le propriétaire s’en aperçoit, il s’inquiète:
-Pourquoi coupez-vous les Aleurs en bon état?
-Je m’avance, Monsieur!
Ce geste anodin a plus de consequences qu’on ne l’imagine. Supprimer la cause supprime l’effet, bien sûr, mais supprimer les Aleurs fanées ne signiAie pas seulement supprimer les souillures (rendre propre), cela signiAie aussi supprimer les fruits, donc, les grains. Or, c’est précisément dans les graines que se trouve l’essentiel du message biologique, celui qui génère un ordre dynamique, porteur de jardins inconnus.