Glossary entry

Hebrew term or phrase:

ולראייה באו הצדדים על החתום

English translation:

In witness whereof the Parties hereto have signed (this Agreement)

Added to glossary by Karin Anna Aisicovich
May 3, 2011 21:54
13 yrs ago
37 viewers *
Hebrew term

ולראייה באו הצדדים על החתום

Hebrew to English Law/Patents Law: Contract(s) copyright license
Appears in the end of the Agreement.
What is the equivalent expression in English?

Thank you

Proposed translations

+1
17 mins
Selected

In witness whereof the Parties hereto have signed (this Agreement)

/
Note from asker:
Thank you very much!
Peer comment(s):

agree Irina Levchenko
10 hrs
Thank you :)
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
25 mins

IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement under seal

Standard formulation at the end contracts, as exemplified by the following references.
Example sentence:

IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement under seal as of the day and year first above written.

Something went wrong...
+2
6 hrs

In witness whereof the Parties have set their hand

speaks for itself
Note from asker:
unfortunately I cannot choose 2 answers as most helpful. Thank you!
Peer comment(s):

agree Arthur Livingstone : This is the most common form in English.
2 hrs
Thank you Arthur
agree Doron Greenspan MITI
1 day 2 hrs
Thank you Doron
Something went wrong...
8 hrs

IN WITNESS WHEREOF, the parties have entered into this Agreement

To keep is simple in legal jargon, you can also say:
IN WITNESS WHEREOF, the parties have signed: [names, titles and signatures]
Note from asker:
you second option is more correct. Thank you!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search