Sep 5, 2011 19:30
12 yrs ago
Hebrew term

טורודום

Hebrew to English Bus/Financial Accounting Interest charges
Company report.
This seems to be a type of financing interest charge.
Savings in store opening costs and refurbishing costs... "יוביל לקיטון בחיוב הטורודום לחנות"

Thanks!
Proposed translations (English)
2 Please see explanation

Discussion

Ty Kendall Sep 9, 2011:
Aah! I would have taken that question to my grave. I always knew I should have continued studying Russian when I was a kid! That meaning also makes perfect sense in that sentence too! :-)
Sandra & Kenneth Grossman (asker) Sep 9, 2011:
Hi Ty - FYI - I just found трудом Pronounced trudom in Russian, it means "of work" or "of labor". This may well refer to labor costs (Russian-speaking renovation contractor?), but I don't think anybody can trace it there.

Proposed translations

3 days 23 hrs
Selected

Please see explanation

Since nobody else has yet come up with an answer, I thought I'd at least try for you...
Clearly this doesn't look like a native Hebrew word, so following that logic it must have been borrowed from another language...(and hopefully retains the same sense)...
I have only been able to find this word in a Hungarian variant "nemtörődöm" which means "reckless" or "negligent".
Although not sure if this fits, in the sentence, in the context. It's just a shot in the dark in the absence of anything else.

Hence the really low confidence rating. I might be totally off the mark here. This one stumped me.
Note from asker:
Thanks for trying, Ty! After getting 0 G-hits using the Latin alphabet, I tried this in Russian. No go. It's probably in-house jargon. I found the term later in the doc. translated by customer in English as "torrodom" (you get the idea). I appreciate your effort and ingenuity! Please don't enter this term in the glossary. I don't think it exists.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search