May 23 15:58
23 days ago
29 viewers *
English term
PHN
English to Spanish
Medical
Medical (general)
Se trata de una sigla que aparece al principio de una receta médica
La receta comienza con:
RE: (nombre del paciente)
DOB: (fecha de nacimiento)
PHN: (Is it Phone?) sigue un número que no pude encontrar en internet y luego dice "AB". (Creo que es Alberta,Canadá, porque la receta se hizo en una clínica de ahí).
Phone personal: 1234...
Addr: dirección
Date seen:...
Luego comienza una nota/carta escrita por el médico.
PHN podría ser "Public Health Network"?
Debo traducurla al español de Argentina
RE: (nombre del paciente)
DOB: (fecha de nacimiento)
PHN: (Is it Phone?) sigue un número que no pude encontrar en internet y luego dice "AB". (Creo que es Alberta,Canadá, porque la receta se hizo en una clínica de ahí).
Phone personal: 1234...
Addr: dirección
Date seen:...
Luego comienza una nota/carta escrita por el médico.
PHN podría ser "Public Health Network"?
Debo traducurla al español de Argentina
Proposed translations
+2
27 mins
Selected
Número personal de salud
Creo que son las siglas de Personal Health Number. En esta página web del gobierno de Columbia Británica se traduce como "Número personal de salud".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias por tu ayuda"
28 mins
código de afiliación al sistema de salud
It seems it stands for "personal health number"
1 hr
código de identificación personal del sistema de salud
Each B.C. resident enrolled with the Medical Services Plan (MSP) is given a unique lifetime identifier for health care called a Personal Health Number (PHN). Your PHN remains the same, regardless of any changes to personal status, and can be found on your BC Services Card.
https://www2.gov.bc.ca/gov/content/health/health-drug-covera...
El PHN hace referencia al código de identificación personal único del sistema de salud. En España este número sería el CIP; código de identificación personal (del sistema nacional de salud). En Argentina, que yo sepa, no existe aún un número equivalente, específico de salud -creo que se utiliza el DNI o el CUIL.
Ver también aquí:
https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/medical-health...
https://www2.gov.bc.ca/gov/content/health/health-drug-covera...
El PHN hace referencia al código de identificación personal único del sistema de salud. En España este número sería el CIP; código de identificación personal (del sistema nacional de salud). En Argentina, que yo sepa, no existe aún un número equivalente, específico de salud -creo que se utiliza el DNI o el CUIL.
Ver también aquí:
https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/medical-health...
7 hrs
Historia de Salud Integrada (HSI)
Entiendo que se refiere a esto, aunque no sé si ya está en funcionamiento acá en Argentina.
Dejo referencias del portal oficial del Estado argentino y del Ministerio de Salud de la Prov. de Bs. As.
- https://www.argentina.gob.ar/salud/digital/hsi
- https://www.ms.gba.gov.ar/sitios/saluddigitalbonaerense/ejes...
Dejo referencias del portal oficial del Estado argentino y del Ministerio de Salud de la Prov. de Bs. As.
- https://www.argentina.gob.ar/salud/digital/hsi
- https://www.ms.gba.gov.ar/sitios/saluddigitalbonaerense/ejes...
Peer comment(s):
neutral |
Chema Nieto Castañón
: Hola, Mariana; una cosa es la historia integrada de salud (una historia clínica digital única, con independencia del lugar de atención) y otra el código personal que identifica al paciente como tal en el ámbito sanitario.
20 hrs
|
Gracias Chema por el comentario. Claro, por lo que leí en ambas referencias e investigué, entendí que además de ser un sistema integrado de salud, cada paciente tiene un código personal que lo identifica. Por esta razón me pareció una buena propuesta.
|
Something went wrong...