Jun 23 17:43
7 days ago
16 viewers *
English term

Wrap around screen

English to Serbian Tech/Engineering Advertising / Public Relations
The Sphere opened in Las Vegas last year with a massive 16k wrap around screen. It’s estimated to have cost a staggering 2.3 billion dollars, making it the most expensive installation of its kind ever built in the city.

Discussion

Srmen Donlagic Jun 24:
Thanks Daryo, in my opinion both are correct.
Daryo Jun 23:
https://www.hollywoodreporter.com/business/business-news/las...

https://en.wikipedia.org/wiki/Sphere_(venue)

https://edm.com/gear-tech/inside-vegas-sphere-largest-screen...

etc

What's the point of looking for some unspecified "wrap around screen" when it's as easy to find information about the specific "wrap around screen" mentioned in the Source Text?

"кружни екран"? "пун круг екран"?
Srmen Donlagic Jun 23:
U ovom slučaju bi bio i prikladna izraz "Struktura obložena visokorezol.ekranom"

Proposed translations

22 mins

Građevina obložena visokorezolucijskim led ekranom

Na pozornici se nalazi LED ekran rezolucije 16K koji obavija publiku, a tvrdi se da je to najveći LED ekran na svetu. Sfera je dizajnirana za različite događaje, uključujući muziku, filmske projekcije i čak neke sportske manifestacije. Ovdje se po svemu sudeći radi o LED zidu.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search