This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Dec 12, 2012 12:17
11 yrs ago
26 viewers *
English term
Pre-emption
English to Arabic
Law/Patents
Law: Contract(s)
AGREEMENT FOR THE SUPPLY OF SATELLITE VIDEO CAPACITY
The Customer shall have the status “Non-Pre-emptible”. A Non-Pre-emptible Customer will have no rights of Pre-emption itself (meaning that Customer’s Transponder is not protected in the event of a satellite failure) and will not be subject to Pre-emption to restore service of others using the Satellite, except to the extent provided under Clauses 5.3, 5.4 and 5.5
Proposed translations
(Arabic)
4 +2 | شفعة |
TargamaT team
![]() |
5 | الاسبقيه في الشراء |
Ashwaq Abualrejal
![]() |
5 | الشفعة / حق الشفعة |
shawkeey
![]() |
Proposed translations
+2
5 mins
5 hrs
الاسبقيه في الشراء
From the content it shows that pre-emption is a term that gives its customer the priority in having special services in ase of any satellite failure.
Example sentence:
The pre-emption customers are giving the priority to get low priced maintenance for three months.
3 days 23 hrs
الشفعة / حق الشفعة
حق الشفعة
Something went wrong...