Glossary entry

Arabic term or phrase:

سلوك إيجابي

English translation:

positive conduct / behaviour

Added to glossary by hassan zekry
Nov 4, 2011 20:01
12 yrs ago
1 viewer *
Arabic term

سلوك إيجابي

Arabic to English Science Environment & Ecology ---
أحبوا الطبيعة، وترجموا حبكم بالحرص عليها، وسلوككم الإيجابي الذي يضمن استمرار الخضار،
Change log

Nov 4, 2011 20:01: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Nov 18, 2011 06:19: hassan zekry Created KOG entry

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

positive conduct / behaviour

.
Peer comment(s):

agree Heba Abed
16 mins
agree Murad AWAD : Agree
40 mins
agree Paul Raymond
1 hr
agree Haytham Boles
2 hrs
agree hema201015
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
8 mins

Positive attitude

Positive attitude
Something went wrong...
3 hrs

take proactive steps

I know that this is not a literal translation, but this is common phrasing in pro-environment texts. I would translate it as, "take proactive steps to ensure... etc etc." In English, there would be a preferance for a verbal phrase here, I think. سلوك is encompassed by the idea of "taking steps" and in this case something إيجابي in terms of the environment would be doing something proactive to protect the environment. I think that a direct translation-behavior-is took vague in English to sound natural.
Something went wrong...
1 day 1 hr

By showing respect

By showing respect to the environment one would contribute positively towards preserving the environment
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search