Subscribe to Subtitling Track this forum

新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+
   トピック
投稿者
返信
(表示)
最新の投稿
新しい投稿なし  Subtitles in multiple places with Subtitle Workshop?
Melissa Valeen
Mar 25, 2016
7
(8,813)
新しい投稿なし  Issue with Swift and 23fps videos
Tia Muller
Mar 24, 2016
8
(3,416)
Max Deryagin
Mar 24, 2016
新しい投稿なし  Movies and Series in a Resume    ( 1... 2)
Sheila Rivaben
Mar 15, 2016
24
(9,774)
Monica Paolillo
Mar 18, 2016
新しい投稿なし  I have an .stl file. I need to import this into Vegas Pro 13.
ssens
Mar 10, 2016
0
(1,357)
ssens
Mar 10, 2016
新しい投稿なし  how long does it take to create a subtitling file?
aventura22
Mar 3, 2016
8
(4,213)
kmtext
Mar 9, 2016
新しい投稿なし  Professional Software for Audiovisual Translation
Kelsey Frick
Feb 27, 2016
5
(5,212)
Kelsey Frick
Feb 27, 2016
新しい投稿なし  SWIFT technical issues
JuliaGoellnitz
Feb 11, 2016
8
(3,793)
新しい投稿なし  Subtitles merging
Monika moonik
Feb 16, 2016
2
(1,806)
Nick Chuban
Feb 17, 2016
新しい投稿なし  Subtitle translation: rates per minute
Sjir Worms
Jan 27, 2016
3
(3,587)
新しい投稿なし  Which of these costs less: editing an subtitle or changing the voice of that subtitle?
jyuan_us
Nov 8, 2015
6
(2,736)
Sylvano
Jan 22, 2016
新しい投稿なし  SWIFT subtitles hidden under video layer
Esther Hay
Jan 19, 2016
9
(3,354)
Esther Hay
Jan 21, 2016
新しい投稿なし  APPS or PROGRAMS TO TRANSCRIBE AUDIO CDs
Minga
Jan 18, 2016
4
(2,317)
Minga
Jan 18, 2016
新しい投稿なし  Subtitle rates_Italian into Chinese
Michela Mollo
Jan 5, 2016
2
(1,708)
Michela Mollo
Jan 16, 2016
新しい投稿なし  interlinguistic subtitling
Subtitling2016
Jan 9, 2016
4
(2,495)
Margarita Díaz
Jan 10, 2016
新しい投稿なし  Subtitle Workshop_timecode and video are not in sync when jumping back on a certain line
Adriennfr
Jan 8, 2016
3
(1,686)
Adriennfr
Jan 9, 2016
新しい投稿なし  Subtitle, Transcribe & Voice Recognition
Halastrana
Jan 5, 2016
6
(4,861)
Jing Nie
Jan 7, 2016
新しい投稿なし  Subtitle , Transcribe & Voice Recognition
Halastrana
Jan 5, 2016
0
(1,045)
Halastrana
Jan 5, 2016
新しい投稿なし  audio transcription steps
0
(1,316)
新しい投稿なし  How to tell if a media/audio file has been sped up
JM González
Dec 19, 2015
3
(3,764)
新しい投稿なし  What's the correct format for a transcription?
Mark Sanderson
Dec 15, 2015
8
(2,932)
isaure
Dec 16, 2015
新しい投稿なし  Free *.pac converter
Mariaduarte79
Dec 4, 2015
2
(3,322)
Mariaduarte79
Dec 4, 2015
新しい投稿なし  Export from Aegisub for import into WinCAPS
Sian Cooper
Dec 3, 2015
2
(2,488)
Max Deryagin
Dec 4, 2015
新しい投稿なし  Translation or subtitling?
Sergio Bondioni
Dec 2, 2015
4
(2,267)
Sergio Bondioni
Dec 2, 2015
新しい投稿なし  Suggestions for free/low-cost subtitling software
M Pradeep Kumar
Dec 1, 2015
2
(1,844)
M Pradeep Kumar
Dec 1, 2015
新しい投稿なし  Looking for second-hand Swift Create licence
Zeynep Erdal
Nov 30, 2015
2
(1,689)
Zeynep Erdal
Nov 30, 2015
新しい投稿なし  UNS tools
Mohammed Bekhet
Nov 21, 2015
0
(1,547)
Mohammed Bekhet
Nov 21, 2015
新しい投稿なし  Surtitling software
12
(15,028)
MarkRaishbrook
Oct 31, 2015
新しい投稿なし  Question about prices
Juliano Martins
Oct 23, 2015
2
(2,006)
Georgie Scott
Oct 23, 2015
新しい投稿なし  SUBTITLE - AUDIO - VOICE OVER -
Isabelle Bruno
Oct 18, 2015
5
(2,596)
新しい投稿なし  Hard-to-price subtitling/translation job
catinmars
Oct 14, 2015
6
(2,944)
新しい投稿なし  Timing rates
luciagutierrez
Sep 30, 2015
4
(3,735)
luciagutierrez
Sep 30, 2015
新しい投稿なし  Does anyone have experience with Jubler subtitling software?
Sarah Raymond
Feb 23, 2015
3
(5,358)
Max Deryagin
Sep 17, 2015
新しい投稿なし  Time code issue between BITC and VITC
Tia Muller
Jul 24, 2015
4
(3,117)
Tia Muller
Jul 24, 2015
新しい投稿なし  DATA ON SUBTITLING IN THE CARIBBEAN
Westindeed
Jul 22, 2015
0
(1,622)
Westindeed
Jul 22, 2015
新しい投稿なし  Converting .srt to .stl files
Becks Trece
Jul 10, 2015
6
(6,193)
Becks Trece
Jul 15, 2015
新しい投稿なし  
Jeff Whittaker
Jul 7, 2015
1
(1,729)
philgoddard
Jul 7, 2015
新しい投稿なし  How can I add subtitles to an MP4 file and return back an MP4 again?
Becks Trece
Jun 29, 2015
5
(2,686)
Becks Trece
Jul 6, 2015
新しい投稿なし  Importing a word document into Swift
Tia Muller
Jun 17, 2015
4
(2,693)
Tia Muller
Jul 3, 2015
新しい投稿なし  Help with dissertation please!
10
(3,329)
新しい投稿なし  Transcription - Software
Federica Lusardi
May 16, 2015
7
(3,883)
新しい投稿なし  audio visual (movie) trans/sub/dubbing in USA or South Korea
christinekang
Jun 8, 2015
1
(1,742)
Thayenga
Jun 11, 2015
新しい投稿なし  Buying second hand Swift Create software
Tia Muller
Jun 9, 2015
5
(2,709)
Tia Muller
Jun 9, 2015
新しい投稿なし  Frame by frame audio with Swift
luciagutierrez
Jun 2, 2015
9
(3,104)
Juan Jacob
Jun 2, 2015
新しい投稿なし  New to subtitling / closed captions and looking for advise
New@Captions
May 31, 2015
2
(2,039)
Bernhard Sulzer
Jun 2, 2015
新しい投稿なし  Looking for online courses for subtitles translation
Isabelle Bruno
May 29, 2015
3
(10,184)
laurgi
May 29, 2015
新しい投稿なし  Subtitles: per minute rate
Luigi Borriello
May 22, 2015
10
(19,548)
Andriy Bublikov
May 24, 2015
新しい投稿なし  Where are Polish fonts on MacBook Pro?
Ivona McCormick
Apr 16, 2015
6
(6,949)
2nl (X)
May 21, 2015
新しい投稿なし  Can't use Polish fonts in Parallels on MacBook Pro
Ivona McCormick
May 21, 2015
0
(1,331)
Ivona McCormick
May 21, 2015
新しい投稿なし  Subtitling Resource: free software for downloading videos
Rosario Meriles
May 20, 2015
2
(2,085)
Rolf Keller
May 20, 2015
新しい投稿なし  90 min Film translation time estimate and rates and subtitle software search
consuelo werner
May 7, 2015
10
(10,845)
Juan Jacob
May 13, 2015
新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+

Red folder = 新しい投稿あり (Red folder in fire> = 15 件以上の投稿) <br><img border= = 新しい投稿なし (Yellow folder in fire = 15 件以上の投稿)
Lock folder = トピックは閉鎖されています (新規投稿はできません)


ディスカッションフォーラム

翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論





Email tracking of forums is available only to registered users


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »