This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Katja Vuorisalo Finland Local time: 16:18 French to Finnish + ...
Sep 15, 2005
I have a question about the Blue Board. What are the 'records' and 'member entries'? Is the record the number of people who have a complaint about this agency? I just recently made a test translation to one person (I'm not sure why she outsourced the work, if it's a person, not an agency) who promised to pay me for this translation (about 650 words) but she doesn't answer me anymore once she got the test translation to be delivered to her client. So I wonder if she will ever answer me, if I'm ju... See more
I have a question about the Blue Board. What are the 'records' and 'member entries'? Is the record the number of people who have a complaint about this agency? I just recently made a test translation to one person (I'm not sure why she outsourced the work, if it's a person, not an agency) who promised to pay me for this translation (about 650 words) but she doesn't answer me anymore once she got the test translation to be delivered to her client. So I wonder if she will ever answer me, if I'm just being impatient or if I should warn others about this person, because I see she is looking for people from different countries for the similar job all the time... ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Natalie Poland Local time: 15:18 Member (2002) English to Russian + ...
The number of records is the number of entries (good or bad) done by people who worked for this outsourser.
In general it is not allowed to make entries for outsourcers on the basis of test translations only (see paragraph 17 in the BB FAQ page). But if the outs... See more
The number of records is the number of entries (good or bad) done by people who worked for this outsourser.
In general it is not allowed to make entries for outsourcers on the basis of test translations only (see paragraph 17 in the BB FAQ page). But if the outsourcer promised you to pay for this test, then the situation may be different. In any case, before posting anything on the BB, please contact any of the jobs moderators: http://www.proz.com/?sp=mod/list&show_mode=jobs_mods&job_id=87610
P.S. I moved this thread to ProZ.com job systems forum
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Katja Vuorisalo Finland Local time: 16:18 French to Finnish + ...
TOPIC STARTER
Thanks Natalie...
Sep 15, 2005
[quote]Natalie wrote:
In general it is not allowed to make entries for outsourcers on the basis of test translations only (see paragraph 17 in the BB FAQ page). But if the outsourcer promised you to pay for this test, then the situation may be different.
for the information and Yes, she actually promised to pay me for the job so I definitely think she should pay then.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.