Pages in topic:   < [1 2 3]
Powwow: Warszawa - Poland

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Warszawa - Poland".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

vladex
vladex  Identity Verified
Local time: 03:22
Polish
+ ...
bêdê pierwszy Sep 27, 2003

Pierwszy podziêkujê wszystkim za wspólnie spêdzony czas. Szczegolne dziêki dla Qby, dziêki któremu nie musia³em korzystaæ z luksusu transportu publicznego

 
Wit
Wit  Identity Verified
Local time: 03:22
English to Polish
+ ...
do³¹czam siê do poprzednika :) Sep 27, 2003

Niech nam ¿yj¹ Magda (info-karteczki!) i Qba (transport niepubliczny). Po trzykroæ. A wszyscy pozostali bêd¹ siê musieli obejœæ tradycyjnym 100 lat!

 
Araksia Sarkisian
Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 03:22
Armenian to Polish
+ ...
Dziêkujemy za mi³¹ atmosferê! Sep 27, 2003

Magdzie wielkie dziêki za "Dedka"...!
Zapraszam do dyskusji na temat nastêpnego powwow: http://www.proz.com/powwow/461

Araksia


 
Jakub Szacki
Jakub Szacki  Identity Verified
Poland
Local time: 03:22
Member (2004)
English to Polish
+ ...
dajcie spokoj Sep 27, 2003

podziekowania mi sie nie naleza. To ja dziekuje, ze nie musialem pokonywac pelnej niebezpieczenstw drogi na Ursynow samotnie.

 
lim0nka
lim0nka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 02:22
English to Polish
ja te¿ dziêkujê wszystkim :) Sep 27, 2003

Araksiu, gratulujê tempa, chyba jeszcze ¿adnego pa³³a³u nie zapowiadano z 3-miesiêcznym wyprzedzeniem
oczywiœcie, ju¿ siê zapisa³am


 
Araksia Sarkisian
Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 03:22
Armenian to Polish
+ ...
Ha-ha-ha!...:) Sep 27, 2003

Dziêki, KitrOnka, nie wiem, czy to dobrze, czy Ÿle, ¿e siê pospieszy³am, ale dziêkujê za rych³a odpowiedŸ na "apel"...:)

 
Magda Dziadosz
Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 03:22
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Ja te¿ dziêkujê! Sep 27, 2003

I pozdrawiam wszystkich, a szczególnie Andrzeja, który by³ z nami po raz pierwszy, lecz, mam nadziejê, nie ostatni

Info-karteczki starannie zebra³am, bêd¹ jak znalaz³ na kolejny pa³³a³ "ormañski"
Listê obecnoœci te¿ ju¿ wpisa³am gdzie trzeba, przy nastêpnym tykniêciu licznika powinno ju¿ Was wszystkich obrownisiowaæ....
See more
I pozdrawiam wszystkich, a szczególnie Andrzeja, który by³ z nami po raz pierwszy, lecz, mam nadziejê, nie ostatni

Info-karteczki starannie zebra³am, bêd¹ jak znalaz³ na kolejny pa³³a³ "ormañski"
Listê obecnoœci te¿ ju¿ wpisa³am gdzie trzeba, przy nastêpnym tykniêciu licznika powinno ju¿ Was wszystkich obrownisiowaæ.

Teraz lecê zapisaæ siê do Araksi)
Magda
Collapse


 
GingerR
GingerR  Identity Verified
Local time: 03:22
English to Polish
+ ...
spozniona... Sep 28, 2003

z podziekowaniami za, jak zwykle, mile spotkanie

 
Andrzej Mierzejewski
Andrzej Mierzejewski  Identity Verified
Poland
Local time: 03:22
Polish to English
+ ...
dziêkujê jak nie wiem co! Sep 30, 2003

mnie te¿ by³o mi³o. Postaram siê byæ na kolejnych pa³³a³ach.

 
leff
leff  Identity Verified
Local time: 03:22
English to Polish
+ ...
In memoriam
A ja tym razem podziêkujê... Sep 30, 2003

...na szarym koñcu.
Ale dla tych co byli nie jest tajemnic¹, ¿e naprawde wczeœniej nie mog³em.


 
Dariusz Kozłowski
Dariusz Kozłowski  Identity Verified
Poland
Local time: 03:22
German to Polish
i ja do³¹czam w koñcu do podziêkowañ... Oct 3, 2003

choæ grubo po (lepiej póŸno ni¿ wcale, ale ostatnio rzadko bywam na ProZie). I Magdzie za zorganizowanie i Qbie za "podwózkê", co mi znacznie u³atwi³o dotarcie do tajemniczej ulicy Bitwy Warszawskiej, co mi siê z Pu³askiego, albo jakoœ tak kojarzy³a (hehe).
Wszystkim dobrego zdrowia w jesienn¹ s³otê znad herbaty z miodem
Darek


 
Pages in topic:   < [1 2 3]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Warszawa - Poland






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »